Со скольки лет в японии становятся совершеннолетними

День совершеннолетия в Японии: теперь можно всё!

Со скольки лет в японии становятся совершеннолетними
«Извини, Таня, но ближайшее «окно» – только 12 января» – участливым тоном сообщила мне моя парикмахер.«А почему…» – я оборвала вопрос в самом начале, потому что вспомнила причину.

День совершеннолетия в Японии! Праздник, к которому начинают готовиться еще в декабре.

Сэйдзин но хи или День совершеннолетия отмечается во второй понедельник января. В 2021 году это 11 января.

Празднуют его японцы, которым в течение прошлого года исполнилось 20 лет. Да, это возраст, начиная с которого можно:

  • покупать и употреблять алкоголь
  • курить
  • делать ставки на лодочных гонках и лошадиных бегах
  • сочетаться браком без согласия родителей
  • платить взносы в пенсионный фонд, по страховке самостоятельно

В День совершеннолетия происходит мистика, и погода неожиданно портится, даже если накануне было тепло.

Токийцы до сих пор не могут забыть 2013 год, когда снег валил, не прекращаясь, и фотографии японок в кимоно в снежную бурю появились по всех СМИ. Зато меховые воротники в кои-то веки оказались «в тему».

Кстати, с 2022 г. в силу вступает новый закон, по которому совершеннолетним будет считаться японский гражданин в возрасте не 20, а 18 лет.

До XIX в. тоже проводили церемонию посвящения во взрослую жизнь.

Мальчикам сбривали волосы в районе лба, заплетали косичку, делая прическу, как у взрослого мужчины. А еще – давали новое имя. Девочки первый раз надевали кимоно, сбривали брови и чернили зубы.

После церемонии считалось, что люди могут вступать в брак.

Сейчас всё не так экстремально. Но потратить время и деньги придется. В День совершеннолетия проводятся торжественные церемонии в местных муниципалитетах, куда «двадцатилетки» приходят нарядными. И свои образы они продумывают задолго до «часа Х». По крайней мере, девушки.

В День совершеннолетия японки надевают фурисодэ – кимоно специального кроя с длинными рукавами. Также сверху прикрепляется меховой воротник, а пояс оби завязывается особым способом.

Парни могут надеть либо мужское кимоно с жакетом хаори, либо костюм. В последнее время я вижу все меньше молодых людей в традиционной одежде. А жаль, ведь им она очень идет!

Девушки в этот день надевают только фурисодэ – никаких вечерних платьев или кэжуал-одежды. Чаще всего наряд просто берут напрокат, потому что покупать этот наряд нет смысла – его надевают только один раз в жизни. И стоит он почти как новое авто.

Что касается аренды, то цены за кимоно + обувь + сумка + пояс оби стартуют от $350-400. В Токио дороже, в глубинке – дешевле. Но чаще всего выгодно выбрать «план», предоставляемый многими салонами по аренде кимоно. Стоить он будет $350-2700 в зависимости от услуг:

  • одевание в фурисодэ по всем правилам
  • прическа и аксессуары (посмотрите, как много у японок украшений в волосах)
  • макияж
  • тестовая примерка кимоно + прическа + макияж
  • аренда сумочки, оби, традиционной обуви дзори
  • фотосессия и тд

Можно обратиться в специальную студию или заказать такую услугу в салоне красоты – выйдет чуть дешевле. Примерно за месяц обычно приходят сделать пробную прическу и макияж. Записываться нужно заранее, потому что желающих очень много. Моя парикмахер именно поэтому оказалась занята вплоть до сегодняшнего дня – она помогает японкам одеться, делает прическу и макияж.

Трогательный момент – семейная фотосессия.

Часто на церемонию приходят родители, бабушки, дедушки. И перед походом в храм или в зал для церемоний они фотографируются для памятного альбома.

После того, как закончится основная церемония в местном доме культуры, двадцатилетние японцы идут гулять прямо в этих нарядах. Особой популярностью пользуется Токийский Диснейленд.

Праздники во время «короны»

Сегодня утром как раз заметила на улице спешащих (насколько это возможно в тесном кимоно) японочек в фурисодэ с меховыми воротниками и в масках. Конечно, на время фото их снимают, но в зале придется сидеть в них.

А в декабре прочла новость о том, что в одном из маленьких городов префектуры Кумамото, где в этом году было всего 52 человека в возрасте 20 лет, решили сделать тест на коронавирус. У всех он оказался отрицательным, поэтому молодые люди с чистой совестью пошли праздновать. Правда, все равно в масках, на всякий случай.

Чему очень хочется учиться у японцев помимо сознательности, так это уважению к своей истории, праздникам и стране, правда?

Возраст сексуального согласия в различных странах :

Со скольки лет в японии становятся совершеннолетними

В связи с самобытностью древней культуры, проистекающей из территориальной замкнутости страны, специфических моральных и нравственных устоев, сформированных историческими факторами, в Японии имеются определённые категории молодых людей обоих полов, расценивающих секс как:

  • средство достижения материальных благ;
  • эротический элемент ухаживаний;
  • обязательный фантазийный элемент флирта.

Секс составляет целый культурный пласт в искусстве Японии, начиная от живописи, эротических мультфильмов и комиксов – и заканчивая фетишами, существующими в социальном поле страны полностью легально.

Поэтому возраст сексуального согласия в Японии регулируют законы, имеющие некоторую вариативность в зависимости от префектур страны. Чтобы расширить свои знания о японских законодательных аспектах возраста сексуального согласия, необходимо внимательнее взглянуть на её культуру.

Возраст сексуального согласия в контексте японской культуры

Помимо известных гейш – женщин искусства, не продающих своё тело в качестве сексуального товара – существуют другие социальные страты людей, использующих свою сексуальную привлекательность для извлечения собственной выгоды.

Во-первых, это касается категории псевдо гейш – «девушек на горячих источниках», в чьи обязанности входят как развлечение клиентов беседой, так и оказание сексуальных услуг.

Во-вторых, наиболее близко положению гейш находятся женщины «ойран» и «таю»- дорогие куртизанки, также развлекающие клиентов нравственно и сексуально. Все три вышеописанных категории людей оказывают услуги строго в специализированных кварталах и имеют четкие ранговые отличия.

Юноши-проститутки — «кагэма»- существовали в Японии до середины 19 века, позже исчезнув как организованный класс сферы сексуальных услуг.

Девушка не может попасть ни в одну из вышеуказанных социальных категорий до получения ею аттестата о среднем обязательном образовании, средний возраст получения которого составляет 15 лет.

Национальный праздник Японии – День Совершеннолетия. Справка

По японскому законодательству, с этого момента молодые люди имеют право принимать участие в выборах, несут полную ответственность перед законом, на них распространяется трудовое законодательство, право заключать банковские и торговые сделки, проводить операции с недвижимостью, приобретать и употреблять алкогольные напитки и табачные изделия.

Считается, что впервые день совершеннолетия был отмечен в Японии в 714 году. Тогда юному принцу, наследнику престола, по рекомендации жрецов сменили прическу и форму одежды, тем самым отметив его вступление во взрослый возраст.

До середины XIX века юноши и девушки становились взрослыми в разное время. В череде синтоистских обрядов эта церемония называлась гэмпуку, что примерно означало «новая прическа».

Мальчику в возрасте от 10 до 16 лет сбривали локоны надо лбом и завязывали оставшиеся волосы в косичку, укладывавшуюся на темени. Это была прическа (эбоси) взрослого мужчины, самурая. Одновременно мальчик менял детское имя на взрослое.

Для девочек церемония проходила несколько по-иному. С помощью старших они в первый раз надевали кимоно взрослого покроя, чернили краской зубы, иногда сбривали брови. Происходило это в возрасте от 12 до 16 лет и называлось моги («надевать платье»).

И мальчики и девочки по завершении этой церемонии считались взрослыми, могли вступать в брак, на них ложилась полная мера ответственности за происходящее в семье.

В 1876 году правительство Японии, сопоставив национальные традиции с зарубежными обычаями, приняло постановление о новом рубеже наступления совершеннолетия.

Для юношей и девушек был определен единый срок – 20 лет. Но только в 1948 году это событие стало отмечаться как национальный праздник Сэйдзин-но Хи.

С тех пор каждый год 15 января вся страна радостно отмечала прирост взрослого населения.

В 1998 году был принят закон, по которому с 2000 года праздник перенесли с фиксированной даты на второй понедельник января. Молодежь получила законные три дня на празднование, а все японцы стали называть день «счастливым понедельником».

В празднике Сэйдзин-но Хи может принимать участие все население страны, но его истинными героями становятся те, кому к этому моменту уже исполнилось 20 лет. Если день рождения приходится на следующий после Сэйдзин-но Хи день, торжество откладывается до следующего года.

В каждой мэрии, в городах и поселках глава местной администрации проводит сэйдзин сики — «церемонию взрослых людей».

Каждому приходит персональное приглашение от главы местной администрации или учебного заведения.

Список 20-летних граждан власти получают из налогового управления: каждый японец обязан платить налог за проживание. Уклоняющиеся от уплаты налогов приглашений не получают и на церемонию не допускаются.

Вступивших в новую фазу своей жизни юношей и девушек поздравляют местные знаменитости — актеры, спортсмены, влиятельные бизнесмены.

Они произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях, дарят традиционные сувениры — авторучки, часы, памятные медали.

Иногда мэры в рамках церемонии организуют веселую лотерею или хоровое пение под караоке. Сами виновники торжества принимают активное участие в празднике.

Каждый 20-летний гражданин должен посетить местный храм.

Очень многие традиции этого праздника связаны со сменой платья. И юношам, и девушкам родители готовят праздничные наряды. У мужчин ныне можно ограничиться европейским темным костюмом, уже давно заменившим традиционную накидку хаори и штаны хакама.

У женщин принято, чтобы каждая, вне зависимости от достатка семьи, встречала Сэйдзин-но Хи в новом праздничном кимоно.

Если юношам их новый костюм всегда пригодится в последующей жизни, то мода на повседневное кимоно уже ушла, и поэтому наряд, подготовленный для праздника, уже на следующий день может на долгие годы оказаться в сундуке.

О правах человека и предпринимательства
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: